Yoni Weiss
Foto: El presidente de la Knesset, Mickey Levy, se dirige al Bundestag alemán el jueves. (Boaz Arad)
El portavoz de la Knesset MK Mickey Levy (Yesh Atid) se dirigió al Bundestag alemán el jueves, con motivo del Día Internacional del Recuerdo del Holocausto. El orador Levy fue el primer orador de la Knesset en dirigirse a la legislatura alemana. El presidente del Bundestag, Bärbel Bas, y la sobreviviente del Holocausto, la Dra. hc Inge Auerbacher, también pronunciaron discursos de conmemoración durante la ceremonia.
Levy dijo: “Estoy ante ustedes hoy conmovido y lleno de humildad en el Día Internacional de Conmemoración del Holocausto, el Día de Conmemoración de las Víctimas del Nacional Socialismo. Estoy orgulloso de representar al Estado de Israel, en mi calidad de Presidente de la Knesset, el corazón vibrante de la democracia israelí.
“Primero me gustaría agradecerle, presidente del Bundestag Bärbel Bas, por invitarme a participar en esta ceremonia conmemorativa, celebrada este día, el día de la liberación del campo de exterminio de Auschwitz-Birkenau, un día universal de conmemoración. por los acontecimientos más terribles de la historia humana. Aquí, en este edificio histórico, la casa del parlamento alemán, uno puede tener una ligera idea de la capacidad de los seres humanos para explotar la democracia con el propósito de derrotarla.
“Este es un lugar donde la humanidad extendió los límites del mal, un lugar donde la pérdida de valores convirtió un marco democrático en una tiranía racista y discriminatoria. Así que es aquí, dentro de los muros de esta Cámara, que se alzan como testigos silenciosos de piedra y acero, donde aprendemos de nuevo sobre la fragilidad de la democracia y se nos recuerda una vez más nuestra obligación de salvaguardarla.
“Preservar la memoria del Holocausto es una tarea pesada; una tarea que recae sobre los hombros de cada generación, para transmitir estos horribles eventos del pasado a las próximas generaciones. La memoria del Holocausto trata a menudo de grandes números, de estadísticas inconcebibles. ¿Se puede comprender un número como seis millones? La ley de los grandes números agrega una cierta capa de distancia, que no hace justicia a las víctimas y sobrevivientes del Holocausto, reduciendo aún más su humanidad.
“Los seis millones de judíos que fueron asesinados en el Holocausto de los judíos europeos también son seis millones de historias. Historias sobre vidas que podrían haber sido, historias sobre aquellos que se han ido. Es por eso de que estoy lleno de aprecio por usted, Dra. Inge Auerbacher. Ha creado una voz humana destacada y extraordinaria al describir y dar forma a la memoria del Holocausto. Una voz que define el poder de una historia humana para moldear corazones, para penetrar cada punto de vista, para transmitir el mensaje.
“De lo contrario, es inconcebible que una niña solo pudiera ser niña durante siete años, antes de ser deportada a un campo de concentración. Es inconcebible que le quiten la infancia a una niña. Su familia. Su carácter humano. Gracias, Inge. Gracias por convertir lo inconcebible en un recuerdo tangible. Gracias por compartir con nosotros y con el mundo entero su conmovedora historia personal, por el bien de la memoria del Holocausto en las generaciones venideras.
“Señoras y señores, las decisiones que cambiaron la vida de Inge se tomaron hace 80 años y siete días, no muy lejos de aquí, en la sede de la Conferencia de Wannsee. Cuando me paré ayer frente a esta espaciosa mansión, me quedé atónito. Sentí una brecha increíble entre la naturaleza pastoral de los macizos de flores y el lago brillante en el fondo y la crueldad con la que se creó aquí la máquina para la destrucción de los judíos europeos.
“La espeluznante Conferencia de Wannsee fue diseñada para coordinarse entre todas las ramas en el desempeño de la misión principal del régimen nazi: eliminar todo rastro del pueblo judío. Exterminio y masacre premeditados, basados en el odio sin sentido, y perpetrados sistemáticamente por un régimen establecido de manera democrática y legal.
“Ochenta años y siete días no son más que un abrir y cerrar de ojos en términos históricos, y tal vez este no sea tiempo suficiente para que sanen todas las heridas. Muchos todavía tienen cicatrices que no han sanado y cicatrices para las que nunca se encontrará curación.
“Estos lazos de memoria unen a nuestros pueblos, israelíes y alemanes. Y junto con la memoria, el avivamiento. En estos 80 años y siete días hemos logrado, las dos naciones, levantarnos de un trauma histórico nacional y reconstruirnos, con valentía y determinación. Dos naciones que, entre la muerte y la vida, eligen la vida cada día.
“Dos naciones que han atravesado un extraordinario camino en el camino de la reconciliación y forjando los lazos y la fuerte amistad entre nosotros. Alemania e Israel han tendido un puente, coincidiendo en el poder y la importancia de la democracia, y la necesidad de trabajar juntos para salvaguardarla, una y otra vez, día tras día.
“Hemos desarrollado lazos entre los pueblos en los ámbitos del arte y la cultura; tecnología e innovación; comercio e investigación y desarrollo; medicina, ciencia y academia. Hemos creado colaboraciones de seguridad e inteligencia, y colaboraciones profundas e importantes entre nuestros dos parlamentos.
“Alemania ha hecho de la responsabilidad de la seguridad de Israel uno de los pilares de la política exterior alemana. Alemania se mantiene firme contra las manifestaciones de antisemitismo. Alemania ha demostrado, una y otra vez, tanto a nivel bilateral como en el ámbito internacional, su compromiso moral e histórico con la existencia y la seguridad del Estado de Israel.
“Hemos construido una relación de confianza, sinceridad, solidaridad y reciprocidad, que nos permite enfrentar juntos tanto los desafíos que comparten los dos países, como los que enfrenta toda la humanidad, desafíos como enfrentar el coronavirus, con todas sus variables, y hacer frente a la crisis climática, que amenaza nuestro futuro y el futuro del mundo entero.
“Por todo esto me gustaría agradecer una vez más a la excanciller alemana, Angela Merkel, quien recientemente completó un largo mandato; fortaleció la fuerza de Alemania y trabajó incansablemente por el bien de las relaciones entre nuestros países.
“Honorable canciller de Alemania, Olaf Scholz, el Estado de Israel tiene confianza en usted y sabe que continuará con esta larga tradición y que juntos continuaremos trabajando en nombre de la relación entre nuestros países y pueblos.
“Señoras y señores, creo que por más que hemos hecho, es nuestra obligación hacer más. Estamos llamados a preservar la memoria, a asegurar su conmemoración por la eternidad de la humanidad. Pero junto a la memoria, también estamos llamados a plasmar una visión a partir de ella. Estamos llamados a preservar la esperanza ya planificar un futuro juntos, un futuro basado en valores y sueños compartidos.
“Para conectar y empoderar a nuestros jóvenes, la generación de nietos y bisnietos; la tercera y cuarta generación, y las generaciones venideras. Para guiarlos a unir fuerzas y mentes, para avanzar en un futuro lleno de inspiración; un futuro basado en los valores de democracia, libertad y tolerancia, que comparten Israel y Alemania.
“Formar a nuestros jóvenes en lo mejor del espíritu humano; advertirles contra el odio de los demás simplemente porque son otros; para emitir la suprema advertencia eterna del Holocausto: ¡Nunca más!”.
(Hamodia)