728 x 90

Halajá del día

Halajá del día

20 de diciembre de 2020

Rab Saúl Wigoda Teitelbaum

Halajot que tienen su origen en Talmud Babli tratado Betza Daf bet.

Rambam Halajot Yom Tov 2:12

אֵין מְבַקְּעִין עֵצִים מִסַּוַואר שֶׁל קוֹרוֹת מִפְּנֵי שֶׁהֵן מֻקְצֶה. וְלֹא מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בְּיוֹם טוֹב מִפְּנֵי שֶׁהִיא נוֹלָד. וְכֵן כֵּלִים שֶׁנִּשְׁבְּרוּ בְּיוֹם טוֹב אֵין מַסִּיקִין בָּהֶן מִפְּנֵי שֶׁהֵן נוֹלָד. אֲבָל מַסִּיקִין בְּכֵלִים שְׁלֵמִים אוֹ בְּכֵלִים שֶׁנִּשְׁבְּרוּ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב שֶׁהֲרֵי הוּכְנוּ לִמְלָאכָה אַחֶרֶת מִבָּעֶרֶב. כַּיּוֹצֵא בּוֹ אֱגוֹזִים וּשְׁקֵדִים שֶׁאֲכָלָן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב מַסִּיקִין בִּקְלִפֵּיהֶן בְּיוֹם טוֹב. וְאִם אֲכָלָן בְּיוֹם טוֹב אֵין מַסִּיקִין בִּקְלִפֵּיהֶן. וְיֵשׁ נֻסְחָאוֹת שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן שֶׁאִם אֲכָלָן מִבָּעֶרֶב אֵין מַסִּיקִין בִּקְלִפֵּיהֶן שֶׁהֲרֵי הֻקְצוּ וְאִם אֲכָלָן בְּיוֹם טוֹב מַסִּיקִין מִפְּנֵי שֶׁהֵן מוּכָנִין עַל גַּב הָאֹכֶל:

Está prohibido cortar leña que haya sido colocada en una pila de vigas, porque es muktzeh. Tampoco se puede [cortar leña] de una viga que se rompió en un día festivo, porque no es un Nolad. De manera similar, los utensilios que se rompen en las fiestas no se pueden utilizar para encender leña, porque no son nolad.

Sin embargo, se pueden usar utensilios que estén intactos o utensilios que se rompieron antes del comienzo de una fiesta para encender, ya que fueron preparados para ser utilizados con fines [distintos de aquellos para los que originalmente eran adecuados] antes de la fiesta.

De manera similar, cuando se comieron nueces o almendras antes del comienzo de un día festivo, sus cáscaras se pueden usar para encender en el día festivo.  Sin embargo, si se comieron en las fiestas, sus cáscaras no se pueden usar para encender.

Sin embargo, hay versiones [del Talmud] que dicen: Si se comieron antes del anochecer, no podemos usar sus cáscaras para encender, porque se han convertido en muktzeh. Si, por el contrario, se comieron en las fiestas, pueden usarse para leña, porque se considera que están designados para su uso, debido al alimento [que contenían]

Shuljan Aruj 501:1

אין מבקעין עצים מן הקורות שעומדות לבנין, ולא מקורה שנשברה ביום טוב, אפלו אם היתה רעועה מערב יום טוב וקרובה להשבר, אבל אם נשברה מערב יום טוב, אם אי אפשר להסיקה בלא בקוע מבקעין ממנה חתיכות גדולות. ולא יבקע לא בקרדם, ולא במגל, ולא במגרה, אלא בקופיץ (פרוש, סכין של קצבים ויש עושין בו שני ראשין דומה קצת לקרדם. רש”י), ובצד הקצר שלו אבל לא בצד הרחב. ויש מי שאוסר אפלו בקופיץ לפי שאין אנו בקיאין מהו, ולא התירו אלא בסכין.

No se puede cortar madera de las vigas que están listas para un edificio, pero no de las vigas que se rompieron durante las fiestas, incluso si estaban en mal estado antes de las fiestas y estaban a punto de romperse. Sin embargo, si se rompieron antes de las fiestas y es imposible quemarlos sin cortarlos, se pueden cortar en trozos grandes. No se puede cortar con un hacha, una sierra o una hoz, sino solo con un kupitz (es decir, el cuchillo de carnicero, y hay quienes lo hacen con dos cabezas, de modo que es similar a un hacha. Rash”i) usando el lado angosto [del kupitz] y no el lado ancho, hay quienes son rigurosos hasta con un kupitz porque no somos expertos en lo que es, estas personas sólo permiten un cuchillo.

*Maguid Shiur Yeshivá Pirjei Shoshanim Israel

Noticias Relacionadas